旅行・地域

2016年12月27日 (火)

聖リタ・スクールのクリスマス

パキスタン、カラチからクリスマスのご挨拶を送ります。

ここに載せた写真は、カラチの聖リタ・スクールの午後のクラスの子供たちが披露してくれたクリスマス会の聖劇です。

聖リタ・スクールは日本が支援している貧しい地域の子供たちのための学校です。

Xmas_play_by_pakistani_children
そこで、そこの子供たちによって演じられたクリスマスの聖劇は、私にとって、今年の何よりのプレゼントでした。(MM)

2016年7月27日 (水)

フランス管区の取り組み

Les Filles du Coeur de Marie accueillent actuellement dans l'une des ses maisons à Saint-Malo, une famille de réfugiés d'origine Yésidis des Monts Sinjar, au nord de l’Irak.

The Daughters of the Heart of Mary now welcome in one of her houses in Saint-Malo, a family of origin of refugees Yezidi of Sinjar Mountains of northern Iraq.

フランス西部にあるサン・マロの共同体には、最近イラク北部からの難民家族を受け入れている。故郷と家、仕事を失った難民が世界中にいます。彼らのおかれた境遇を少しでも分かち合う恵みをいただけたら…

2015年12月26日 (土)

My visit to the DHMs in Japan

My visit to Japan was one offered to me by my Provincial Noriko (SEA province). I am indeed grateful to her and the DHMs of Japan for their kindness and generosity that made this tip possible – a trip I never even had dreamed of. I thank the Almighty God for having inspired them to make it happen to manifest His love for me.

Dscn5398

Even though this trip was an unexpected one, I was greatly delighted at it considering it as a privilege to visit the reunions in Japan and meet our sisters; and of course some sightseeing especially the beauty of the nature. In fact the sisters were quite surprised when they heard my schedule and they remarked it as `very simple”. But for me, that was what I really longed to have, for I prefer to go for something simple that I can enjoy than one which involves extensive travelling and get oneself exhausted at the end of the day.

 

I arrived at the Tokyo Haneda International Airport from Manila on the 30th of November at 12:30 PM, half an hour ahead of the scheduled time. I was extremely happy and I could feel the excitement filling me head to toe as I was coming out of the airport. Noriko was out waiting to receive me with all cheer and smile. I rushed to her and quietly said "I am finally here “as we hugged each other with great joy. On arriving home, the sisters too gave me a warm welcome which made me feel great and loved.

 

It appeared to me that prior to my arrival, the sisters had well-planned their schedule; for I noticed every day there would be one or two sisters make themselves available to take me out. I was really touched by their hospitality and the readiness to accompany me. In fact, I was feeling for their age to go along with me in the cold weather. But they looked always very excited and energetic to take me around.

 

The community I stayed at Shinonimachi was indeed a wonderful one. I am really appreciative of the way they took care of me. The community consists of 6 members and Povincial. I consider it as a blessing for having had them with me. It is really marvelous to see each of them contributing to the mission at Japan. Ako, in spite of her age does wonderful paintings which is very captivating. I also had the privilege to be part of the ‘Tea ceremony and the Bazaar’ we had just recently. I really admire and marvel at the efforts the sisters took especially Yko who was in-charge of the Tea Ceremony. Dscn5395 She even found time to dress me up in the traditional Japanese dress. I have no words to thank Mi for being so kind to be around me and translate whatever I say. I thank each one of you for having made my stay here a memorable one!


I list below the places I visited with a brief description. I am certain without the kindness of the sisters this would not have ever happened:

² Community at Tomonoie where I visited with Provincial. I was greatly delighted to meet there I and my former Provincial. Hko and Mko also belong to that community, though they live in two houses. After having spent some time with the community, Jko and Nko took me around the places there. We went to visit the Jou kan-ji (ji means temple) which belongs to the Buddhist monks. It has a graveyard of about 230 years old where the Buddhist monks buried the body of the prostitutes with due respect and dignity.

² After having lunch together in a restaurant, Nko left for the community. Jko and I then proceeded to the Religious store to do some Christmas shopping. Mko joined us there. After the shopping we visited the Japan Bible society and went on to see the illumination.

² Mobara community consists of Ko, Eko , Mi , Sko and Sau. It was Eko  who accompanied me there as she was in the .community at Shinanomachi (Where I resided) for her work. I stayed with them for a day. Indeed it was an absolute pleasure for me to meet our sisters there and to visit the places of their mission. Sko goes to a day care where she is being taken care of. But she calls it as her "MISSION" and is therefore quite excited to go there daily. The sisters say, that “MISSION” keeps her happy and alive in spirit. I was impressed also the way Mi engages herself in the work within the community. She moves around in a very delicate manner and attends to the needs of everyone in whatever capacity she can. I was also happy to visit the Creche where Su works. I found her very committed to the kids and to their needs. I was really touched by the way she took care of a kid who had fever – she covered him well in a blanket and was carrying him on her back while attending to the other kids at their play. Eko was the one who took me all around the places at Mobara. She found to be very thrilled to take me for sightseeing in her car. Ko and Mi also joined us and we had lunch together in a restaurant. I was very happy to have them with me enjoying the drive. They were very glad seeing me enjoying the Japanese food and nature as well. By 4:15 that afternoon I returned to my community at Shinanomchi. I thanked God for such wonderful moments being together with them!

² I also had the opportunity to go out with Cko in spite of her hectic schedule at the Caritas as well as the animator of the community. She took me to her place of work at caritas– where she along with a few other staff take care of the mentally challenged adults. It’s really amazing to see the creative works of those individuals. After spending some time with them, we visited the St. Mary’s Cathedral- prayed there for a while and proceeded to a beautiful garden. Mko and Eko  joined us later at Tokyo station to see the Christmas illumination which was indeed an awesome one!

² It was a great joy for me to meet Eko after a long time. As she is currently doing her studies in the Sophia Univesity, I could not have her with us except on a Sunday. Therefore, two of us decided to go for the Sunday mass to the St. Ignatius church at 7 AM. After the mass she was kind enough to take me to the Sophia university campus and from there we went walking to see the beauty of the nature. We had a wonderful time together!

 

In short, it was indeed a wonderful experience for me meeting the DHMs in Japan. What impressed me most is their spirit of service. Despite the growing age and a few in numbers, I find the sisters very committed to rendering services to the needy in whatever capacity they are. Their vibrant smile and cheer are really captivating which reflect the inner joy to work for the greater glory of God and for his people. I must acknowledge that I appreciate and cherish every moment I spent with my Japanese sisters here and the beautiful nature in vibrant colors of red, yellow and orange. I pray that the Lord may bless them with the wisdom, health and courage to continue his mission among his people in Japan.

As I now say ‘Good bye’ to them, I assure my prayers for each one of them that they may radiate the vibrant joy and smile always……

Thank you once again from the depth of my heart for your love, care and the gifts. I love you too…

With love and prayers                     Dscn5399

                  

Wilsy

2015年8月27日 (木)

CHÚA KHẲNG ĐỊNH ƠN GỌI CỦA NGÀI NƠI TÔI Ở TOKYO

Photo_3 Nhân chuyến đi công tác ở Nhật, tôi đã có cơ hội gặp Cộng Đoàn Nữ Tử Trái Tim Mẹ Maria ở Toko và đây chính là cảm nghiệm không thể quên được trong đời tôi.

Tôi thực sự được đánh động thâm sâu bởi sự chào đón thân mật và tinh thần vui tươi nơi cộng đoàn này với sự gắn bó đoàn kết chặt chẽ cho từng thành Viên trong Cộng Đoàn cũng như tất cả các Nữ Tử Trái Tim Mẹ Maria đang sống ở Á Châu Và trên toàn thế giới.

Tôi bắt đầu câu chuyện với việc mình cảm thấy thật may mắn có cơ hội cầu nguyện chung với cộng đoàn, tôi cũng rất vui khi nghe biết rằng các chị em tham dự thánh lễ mỗi ngày tại ngay cộng đoàn của mình. 

Tôi có thể nói rằng đức tin mạnh mẽ và tinh thần  chiêm niệm nơi chị em là một bài học rất quan trọng cho tôi.

Hơn nữa, sự hăng say cầu nguyện của các Chị Em trong cộng đoàn cho đất nước Nhật, cho cả thế giới cũng như luôn nhớ ủng hộ , động viên các chị em đang đi sứ vụ ở những nơi xa hay nước khác qua lời cầu nguyện của mình cho tôi thấy sự đoàn kết chặt chẽ và lòng bác ái sâu sắc. Dscn4957_2

Số người Công Giáo ở Nhật Bản rất ít (chỉ khoảng 0,5% dân số Nhật), Nên tôi nghĩ rằng việc thực hành đời sống thánh hiến nhiệt thành hay sốt sắng trong đời sống hằng ngày là một điều rất khó. Tuy nhiên, được ở với Cộng Đoàn các Chị Em Nữ Tử Trái Tim Mẹ Maria ở Tokyo làm cho tôi nhận ra rằng những gì tôi nghĩ là hoàn toàn không đúng.

Tôi tin chắc rằng, sự hiệp nhất của tất cả Chị Em trong cả trái tim Chúa Giêsu và Mẹ Maria chính là nguồn hiệp thông liên đới chính, ngoài cả giới hạn của ngôn ngữ, văn hoá và những khác biệt khác, ngay khi tôi vừa bước đến Cộng Đoàn, tôi đã cảm thấy thoải mái như nhà mình vậy.

Hơn nữa, các Chị Em Nữ Tử Trái Tim Mẹ Maria  không chỉ hạn chế họ cho Cộng Đoàn của riêng mình, nhưng tôi thật xúc động khi quan sát Cộng Đoàn luôn mở rộng và hướng ra thế giới. Thật vậy, khi được nghe chia sẻ về những kinh nghiệm khác nhau của các Chị truyền giáo hay đi sứ vụ ở nước ngoài, tôi hiểu ra rằng khía cạnh sứ vụ hay truyền giáo quốc tế của Hội Dòng Nữ Tử Trái Tim Mẹ Maria rất là quan trọng và đây cũng là một khám phá thiết thực khác cho tôi. 

Qua lời nguyện tạ ơn lên Đấng tối cao là Thiên Chúa Toàn Năng của tất cả chúng ta, tôi cũng tha thiết cám ơn tất cả các Chị Em Nữ Tử Trái Tim Mẹ Maria ở Tokyo đã dạy và làm gương cho tôi rất nhiều qua những cử chỉ yêu thương và ân cần của họ cũng như tất cả những cảm nghiệm tôi có được khi ở đây.

Tôi học được nơi các Chị Em rất nhiều điều khi họ chia sẻ với tôi những giây phút quý báu với niềm vui, sự chân thành, ân cần và đầy quan tâm cũng như cùng nhau thưởng thức những bữa cơm gia đình thật ấm cúng và hướng thượng. 

Tóm lại, tôi có thể nói kinh nghiệm của mình trong một Cộng Đoàn làm tôi nhận ra việc liên kết mật thiết giữa các Chị Em trong cùng Cộng Đoàn rất là quan trọng ngay cả khi có thể mình không cùng sống chung với nhau dưới một mái nhà cụ thể như ở Pháp hiện nay.

Được ở trong một nơi được đón tiếp rất ân cần, chu đáo và đầy hướng thượng thật sự đã giúp tôi rất nhiều trong việc nhận định ơn gọi của mình.

Vào thời gian ở với Cộng Đoàn, tôi đã nhận được cả sự bình an và niềm vui từ Chúa Thánh Thần vào ngày Chúa Thánh Thần hiện xuống, đây cũng là chính lúc mà tôi có thể khẳng định niềm khao khát được gia nhập vào Hội Dòng Dscn5008r_2

Cuối cùng, kinh nghiệm cùng sống với Chị Em Nữ Tử Trái Tim Mẹ Maria ở Tokyo cũng làm triển nở đời sống thiêng liêng nơi tôi khi mà bây giờ tôi rất vui để nới rộng việc cầu nguyện mỗi ngày của mình cho các Chị Em trong tất cả các Cộng Đoàn ở Nhật cũng như trên toàn thế giới.Tôi cảm thấy được nâng tâm hồn lên để tham dự vào sự hiệp thông trong trái tim vẹn tuyền của Đức Trinh Nữ Maria với tất cả các Chị Em Nữ Tử Trái Tim Mẹ Maria trên toàn thế giới.

(M.S.)